ALEZEIA

La verità vi farà liberi

De Profundis


De profundis clamavi ad te, Domine;
Domine, exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes
in vocem deprecationis meae.

Si iniquitates observaveris, Domine,
Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est,
ut timeamus te.

Sustinui te, Domine,
sustinuit anima mea in verbo eius;
speravit anima mea in Domino
magis quam custodes auroram.

Magis quam custodes auroram
speret Israel in Domino,
quia apud Dominum misericordia,
et copiosa apud eum redemptio.

Et ipse redimet Israel
ex omnibus iniquitatibus eius.

*   *   * *   *   * *   *   * *   *   * *   *   *

Dall’abisso ho gridato a Te
Signore, Signore, ascolta la mia supplica
Potesse giungere alle tue orecchie
il suono del mio lamento

Se analizzi le colpe
Signore, Signore, chi si salverà?
Ti offriamo il nostro pentimento
Questo è renderti onore

Io mi appoggio a Te, Signore
Mi appoggio sulla tua Parola
L’anima mia brama il Signore
Più che le sentinelle l’aurora

Più che le sentinelle l’aurora
Israele attenda il Signore
Poichè la misericordia lo circonda
Lo circonda la grande liberazione

Ed Egli riscatterà Israele
Da tutte le sue ingiustizie

(traduzione libera del Salmo 130; qui la traduzione CEI)

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: